Home > Research > Publications & Outputs > Informal signs as an expression of multilingual...
View graph of relations

Informal signs as an expression of multilingualism in Chisinau: how individuals shape the public space of a post‐Soviet capital

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Published

Standard

Informal signs as an expression of multilingualism in Chisinau: how individuals shape the public space of a post‐Soviet capital. / Muth, Sebastian.
In: International Journal of the Sociology of Language, Vol. 2014, No. 228, 2014, p. 29-53.

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Muth S. Informal signs as an expression of multilingualism in Chisinau: how individuals shape the public space of a post‐Soviet capital. International Journal of the Sociology of Language. 2014;2014(228):29-53. doi: 10.1515/ijsl-2014-0004

Author

Muth, Sebastian. / Informal signs as an expression of multilingualism in Chisinau : how individuals shape the public space of a post‐Soviet capital. In: International Journal of the Sociology of Language. 2014 ; Vol. 2014, No. 228. pp. 29-53.

Bibtex

@article{f7565499e90744b19eeebddcbfc68770,
title = "Informal signs as an expression of multilingualism in Chisinau: how individuals shape the public space of a post‐Soviet capital",
abstract = "Informal and transient displays of written language such as graffiti, announcements and notes attached to walls and lampposts form an integral part of an urban linguistic landscape. Especially within multilingual contexts, individuals constantly shape the public space by the languages they use and make language choices that do not always reflect official language policies, commonly held perceptions or the demographic makeup within a certain area. The capital of the Republic of Moldova, Chisinau, proves to be an interesting area of research here, as – apart from a Romanian-speaking majority – the city is home to a large share of speakers of Russian, a language long considered to be the lingua franca of the country. The aim of the current study is to analyse signs made by private individuals that are not part of shop fronts or billboards, namely those that are found all over the city and advertise for language courses, work opportunities abroad or express political opinions. The quantitative basis of the study is made up of two corpora with over 750 different items from various parts of Chisinau surveyed in 2009 and 2010 both in the centre of the city as well as in suburban residential areas. For better traceability and to ensure transparency in linguistic landscape analysis, the 2010 corpus is accessible online. The survey shows that Russian is widely used as a local lingua franca, contradicting official policies that declare Romanian Moldovan the sole national language.",
author = "Sebastian Muth",
year = "2014",
doi = "10.1515/ijsl-2014-0004",
language = "English",
volume = "2014",
pages = "29--53",
journal = "International Journal of the Sociology of Language",
issn = "0165-2516",
publisher = "De Gruyter Mouton",
number = "228",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Informal signs as an expression of multilingualism in Chisinau

T2 - how individuals shape the public space of a post‐Soviet capital

AU - Muth, Sebastian

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - Informal and transient displays of written language such as graffiti, announcements and notes attached to walls and lampposts form an integral part of an urban linguistic landscape. Especially within multilingual contexts, individuals constantly shape the public space by the languages they use and make language choices that do not always reflect official language policies, commonly held perceptions or the demographic makeup within a certain area. The capital of the Republic of Moldova, Chisinau, proves to be an interesting area of research here, as – apart from a Romanian-speaking majority – the city is home to a large share of speakers of Russian, a language long considered to be the lingua franca of the country. The aim of the current study is to analyse signs made by private individuals that are not part of shop fronts or billboards, namely those that are found all over the city and advertise for language courses, work opportunities abroad or express political opinions. The quantitative basis of the study is made up of two corpora with over 750 different items from various parts of Chisinau surveyed in 2009 and 2010 both in the centre of the city as well as in suburban residential areas. For better traceability and to ensure transparency in linguistic landscape analysis, the 2010 corpus is accessible online. The survey shows that Russian is widely used as a local lingua franca, contradicting official policies that declare Romanian Moldovan the sole national language.

AB - Informal and transient displays of written language such as graffiti, announcements and notes attached to walls and lampposts form an integral part of an urban linguistic landscape. Especially within multilingual contexts, individuals constantly shape the public space by the languages they use and make language choices that do not always reflect official language policies, commonly held perceptions or the demographic makeup within a certain area. The capital of the Republic of Moldova, Chisinau, proves to be an interesting area of research here, as – apart from a Romanian-speaking majority – the city is home to a large share of speakers of Russian, a language long considered to be the lingua franca of the country. The aim of the current study is to analyse signs made by private individuals that are not part of shop fronts or billboards, namely those that are found all over the city and advertise for language courses, work opportunities abroad or express political opinions. The quantitative basis of the study is made up of two corpora with over 750 different items from various parts of Chisinau surveyed in 2009 and 2010 both in the centre of the city as well as in suburban residential areas. For better traceability and to ensure transparency in linguistic landscape analysis, the 2010 corpus is accessible online. The survey shows that Russian is widely used as a local lingua franca, contradicting official policies that declare Romanian Moldovan the sole national language.

U2 - 10.1515/ijsl-2014-0004

DO - 10.1515/ijsl-2014-0004

M3 - Journal article

VL - 2014

SP - 29

EP - 53

JO - International Journal of the Sociology of Language

JF - International Journal of the Sociology of Language

SN - 0165-2516

IS - 228

ER -