Standard
Harvard
Meier, T
, Boyd, R, Mehl, MR, Milek, A, Pennebaker, JW, Martin, M, Wolf, M & Horn, AB 2020, '
(Not) Lost in Translation: Psychological Adaptation Occurs During Speech Translation', Society for Personality and Social Psychology, New Orleans, LA, United States,
27/02/20 -
29/02/20.
APA
Meier, T.
, Boyd, R., Mehl, M. R., Milek, A., Pennebaker, J. W., Martin, M., Wolf, M., & Horn, A. B. (2020).
(Not) Lost in Translation: Psychological Adaptation Occurs During Speech Translation. Poster session presented at Society for Personality and Social Psychology, New Orleans, LA, United States.
Vancouver
Author
Bibtex
@conference{ef3e1d8b8cdf4190b2a43fc12e495b09,
title = "(Not) Lost in Translation: Psychological Adaptation Occurs During Speech Translation",
abstract = " Studying psychological adaptation in translations, we analyzed TED Talks to investigate whether translators assimilate to the original speaker{\textquoteright}s gendered language style or whether they implicitly project their own gendered language style onto the translation. The LIWC-based results suggest that translators manage to capture the psychological signature in the message, beyond the mere content. ",
author = "Tabea Meier and Ryan Boyd and Mehl, {Matthias R.} and Anne Milek and Pennebaker, {James W.} and Mike Martin and Markus Wolf and Horn, {Andrea B.}",
year = "2020",
month = feb,
day = "29",
language = "English",
note = "Society for Personality and Social Psychology, SPSP ; Conference date: 27-02-2020 Through 29-02-2020",
url = "http://meeting.spsp.org/",
}
RIS
TY - CONF
T1 - (Not) Lost in Translation
T2 - Society for Personality and Social Psychology
AU - Meier, Tabea
AU - Boyd, Ryan
AU - Mehl, Matthias R.
AU - Milek, Anne
AU - Pennebaker, James W.
AU - Martin, Mike
AU - Wolf, Markus
AU - Horn, Andrea B.
PY - 2020/2/29
Y1 - 2020/2/29
N2 - Studying psychological adaptation in translations, we analyzed TED Talks to investigate whether translators assimilate to the original speaker’s gendered language style or whether they implicitly project their own gendered language style onto the translation. The LIWC-based results suggest that translators manage to capture the psychological signature in the message, beyond the mere content.
AB - Studying psychological adaptation in translations, we analyzed TED Talks to investigate whether translators assimilate to the original speaker’s gendered language style or whether they implicitly project their own gendered language style onto the translation. The LIWC-based results suggest that translators manage to capture the psychological signature in the message, beyond the mere content.
M3 - Poster
Y2 - 27 February 2020 through 29 February 2020
ER -