Home > Research > Publications & Outputs > Readability of Arabic vs English Patient Educat...

Links

View graph of relations

Readability of Arabic vs English Patient Educational Materials

Research output: Contribution to conference - Without ISBN/ISSN Conference paperpeer-review

Published
Close
Publication date12/04/2018
Number of pages2
<mark>Original language</mark>English
Event2018 SGIM Annual Meeting : Health IT: Empowering General Internists to Lead Digital Innovation - Sheraton Denver Downtown, Denver, United States
Duration: 11/04/201814/04/2018
https://connect.sgim.org/sgim18/home

Conference

Conference2018 SGIM Annual Meeting
Country/TerritoryUnited States
CityDenver
Period11/04/1814/04/18
Internet address

Abstract

More than 8% of the U.S. population has Limited English proficiency (LEP). While Spanish is the
most common language in the U.S. for LEP patients, over 350 languages are in use. Providing
patient educational materials (PEM) for LEP patients is an important part of care; however, to
create usable PEM, translation needs to attend to an array of phenomena including cultural norms
and readability. We examined the patient education topics presented in English and Arabic. This
issue is particularly relevant in Arabic, as there is no standardized set of Arabic medical terms.