Home > Research > Activities > Translating Practices
View graph of relations

Translating Practices

Activity: Participating in or organising an event typesParticipation in conference -Mixed Audience


How do we practise, theorise, and teach or learn language and translation today in a Higher Education context? How do UK practices compare in this respect with other European, Asian, and Australian ones? And what is the potential impact of the broader context of a globalised world threatened by isolationist politics on the communication between cultures and on the teaching and theory of translation and language? Continuing our series of translation events organised by the Authors & the World research hub, including the ‘World Authors and Translators in the Global Circulation of Capital' in July 2015, complementing this year’s ‘The Space in Between: Thinking Translation in Creation’, and building on our experience of teaching language, translation, and cross-cultural communication at both undergraduate and postgraduate levels, this conference will bring languages, cultures, and disciplines into dialogue to map out current trends and identify best practices in the field of translation studies and cross-cultural communication more broadly. In addition to the keynote speakers, contributors include members of Lancaster’s Department of Languages and Cultures, Linguistics and English Language, and English and Creative Writing, and colleagues from our Lithuanian partner institution, Mykolas Romeris University. Keynote Speakers: Prof. Anthony Pym, Distinguished Professor of Translation and Intercultural Studies, University of Melbourne Prof. Duncan Large, Professor of European Literature and Translation,Academic Director of the British Centre for Literary Translation, University of East Anglia Dr Akiko Sakamoto, Senior Lecturer in Japanese Language and Translation, University of Portsmouth

Event (Conference)

TitleTranslating Practices
LocationLancaster University
Degree of recognitionInternational event