Home > Research > Researchers > Maria Caceres Casillas
Dr. María Pilar Cáceres Casillas
BA (Honours) MLitt PhD
Advance HE Associate Fellowship

Email: m.cacerescasillas@lancaster.ac.uk

Biography

Currently, I am a Senior Teaching Associate in Spanish at the School of Global Affairs (2019-present). I contribute to the UG and PG programmes (Master in Translation).

Previously, I was a Visiting Academic at the University of Queensland, Australia.

Worked four years as a Visiting Lecturer in Spanish and Translation in the Department of Modern Languages and Cultures of Westminster University (London, UK) and two years as a Teaching Assistant at the National Distance Education University in Spain.

My BA Hons is in Translation and Interpreting, obtained from the University of Granada, Spain, in 2001. I hold a Master of Letters in Spanish and Latin American Studies from St Andrews University, Scotland, UK, 2004. I completed my doctorate in Spanish Literature from Queen Mary, University of London, in 2010 under the supervision of Trevor J Dadson.

I have supervised UG and PG Translation projects; taught the UG modules of Spanish Translation 1, Towards Professional Translation 1, the PG module of Main Language Institutional Translation (English-Spanish) and have co-taught Spanish Language Development modules (levels 3, 4 and 5) and co-taught the culture modules The Spanish World and the Word and Expressions of Spanish Culture.

I have taught exam skills in professional short courses programme to prepare students for the Diploma in Translation exam of the Institute of Linguists in the UK.

Professional career

University of Lancaster, School of Global Affairs (2019-present)
Senior Teaching Associate in Spanish.

University of Queensland, Australia (2018)
Visiting Academic in Spanish and Translation.

University of Westminster, United Kingdom (2014 to 2018)
Visiting Lecturer in Spanish and Translation.

National Distance Education University, UNED (2010-2014)
Teaching Assistant in the Department of English Studies.

Sworn Translator and Interpreter for the English language
Official accreditation obtained by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.
Collegiate number: 3681

Professional translator for AKAL, Siglo XXI Editores
(See below publications).


Education

Queen Mary, University of London
2006-10 PhD. Memory, Language, and Trauma in the Work of Félix Grande (awarded in 2010).

University of St Andrews
2003-4 MLitt in Spanish and Latin American Studies.

University of Granada, Spain
1995-2000 BA in Translation and Interpretating.


Teaching

Undergraduate units taught at the University of Lancaster
SPAN101: Part I Spanish Studies (Advanced/CEFR B1). Tutor and convenor.
SPAN200i/201i: Spanish Language: Written Skills (Post Beginners/CEFR B1). Tutor and convenor.
SPAN201: Spanish Language: Written Skills (CEFR B2). Tutor.
SPAN300: Spanish Language: Oral Skills (CEFR C1/C2). Convenor.
SPAN301: Spanish Language: Written Skills (CEFR C1/C2). Tutor and convenor.
DELC466: Life Writing in the Hispanic World. Tutor and convenor.
DELC215 Language and Identity in France, Germany and Spain. Tutor.
DELC331: Transnational TV Crime Drama: Armchair Detectives, Crime, Cultures and Circulation. Tutor.

Postgraduate units taught at Lancaster University
DELC416 Academic and Practical Methods in Translation. Tutor.
DELC423 Introduction to Liaison Interpreting. Tutor.
SPAN403 Applied Translation (Spanish). Tutor.


Administrative roles
DELC310 International Placement Year Tutor
EDI/Disability Director
Representative for the Lancaster Decolonising Network


Undergraduate units taught at the University of Queensland
First year
Spanish language module tutor
Third year
Translation and textual analysis

Administrative role: first year teaching coordinator


Undergraduate modules taught at Westminster
Spanish Language modules (levels 4, 5 and 6)
Contribution to modules in Spanish Studies (first and second year)
Introduction to Translation (first year)
Towards Professional Translation (third year)
Supervision of BA translation projects

MA modules taught at Westminster
Main Language Institutional Translation (English-Spanish)
Supervision of MA Translation projects

Professional short courses
Diploma in Translation (Chartered Institute of Linguists, UK) exam skills course

Undergraduate modules taught at UNED
Critical Theory (first year)
Gender Studies (first year)
General Translation English into Spanish (third year)
English as a Foreign Language (first year)




Publications

Books

Memoria, Lenguaje y Trauma en la obra de Félix Grande (Madrid: Carpe Noctem, 2013). Prologued by Prof Manuel Cruz from the Universitat de Barcelona, with a cover note from Ian Gibson.

Chapters

“Wounded Translations: An individual History of Translation through Cancer and Survival” in The Unending Lives of Translation: Creative-Critical Experiments in Translation and Life Writing, UCL University Pres (forthcoming 2025).

“El Paraíso soñado: Lancelot, 28°-7°, de Agustín Espinosa”, special issue of the Bulletin of Hispanic Studies (forthcoming date tbc).

“Memory and Translation in La Cabellera de la Shoá by Félix Grande” in Translation and Conflict: Narratives of the Spanish Civil War and the Dictatorship, (London: Palgrave McMillan, 2019).



Articles

“No” by the Latin American film maker Pablo Larraín. A film review. Cantalao, Volume 1, Number 1, September 2013.

“El madrigal del odio muerto”, Cuadernos Hispanoamericanos, 747, septiembre 2012.

“Félix Grande and the poem as the locus of regression to the mother”, PsyArt, a Journal for the Psychological Study of the Arts, October, 2011.

Prologue to Las calles by Félix Grande (Madrid: Carpe Noctem, 2015)

Translations

Demos, T.J. (2018) Arte contemporáneo y políticas de la ecología, Madrid: Akal, Siglo XXI Editores.

Walton, David (2018) Teoría y práctica de los estudios culturales Madrid: Carpe Noctem

Derrida, Jacques (2017) La oreja del Otro. Encuentros sobre autobiografía y traducción, Madrid: Carpe Noctem.

Franco “Bifo” Berardi (2016) Héroes. Asesinato masivo y suicidio, Madrid: Akal, Siglo XXI Editores.

Campagna, Federico (2015) La última noche. Anti-trabajo, ateísmo, Aventura, Madrid: Akal, Siglo XXI Editores.

Flassbeck and Lapavitsas (2015) Contra la Troika. Crisis y austeridad en la Eurozona Madrid: Akal, Siglo XXI Editores.

Tony Phillips (ed.), Europe on the Brink. Debt Crisis and Dissent in the European Periphery, Madrid: Akal, Siglo XXI Editores.

Fittipaldi, Emiliano, (2015) Avaricia, Madrid: Foca.
-(2017), Lujuria, Madrid: Foca.

Hirsch, Marianne (2015), La generación de la posmemoria: escritura y cultura visual después del Holocausto, Madrid: Carpe Noctem

Coverley, Merlin (2014) Psicogeografía, Madrid: Carpe Noctem.

Jourdan, Phil, Madre (2014) in Memoriam. Recuerdos de un chico difícil, Madrid: Carpe Noctem.

Rose, Jacqueline (2013) Psicoanálisis, Política y Literatura. Introducción al pensamiento de Jacqueline Rose, PanCrítica.

Lavagetto, Mario (2013) Eutanasia de la crítica, PanCrítica.

Cattaneo, Simone (2013) Cultura X. Mercado, pop y tradición. Juan Bonilla, Ray Loriga y Juan Manuel de Prada, PanCrítica.

Bella Brodzki (2013) ¿Vivirán estos huesos? Traducción, supervivencia y memoria cultural, PanCrítica.

Conference speaker. Selected conferences

International Symposium on Hispanic Poetry. “¿Adónde el paraíso, / sombra, tú que has estado?”: Representations of paradise in medieval, modern and contemporary Hispanic poetry. University of St Andrews.

Translation and Modernism: Twentieth-Century Crises and Traumas
University of Warwick.

The artist under the microscope- An Interdisciplinary Regional Conference in the North East of England at Ustinov College, University of Durham.

Psychoanalysis, Culture and Society: A postgraduate conference, Middlesex University.

Critical Theory: Violence and Reconciliation, University of Exeter.