Home > Research > Publications & Outputs > Bilingual lexical selection as a dynamic process

Electronic data

Links

Text available via DOI:

View graph of relations

Bilingual lexical selection as a dynamic process: evidence from Arabic-French bilinguals

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Published
Close
<mark>Journal publication date</mark>12/2015
<mark>Journal</mark>Canadian Journal of Experimental Psychology
Issue number4
Volume69
Number of pages17
Pages (from-to)297-313
Publication StatusPublished
<mark>Original language</mark>English

Abstract

The nature of the lexical selection process in bilingual spoken word production is one of the pending questions of research on bilingualism. According to one view this competitive process is language-specific, while another holds that it is language-nonspecific (i.e., lexical competition is cross-linguistic). In recent years, research on bilingual language production has seen the rise of a third view that postulates that lexical selection is in fact dynamic and may function as language-specific or nonspecific depending on a number of factors. The aim of the present study was to investigate the lexical selection process among moderately proficient bilinguals whose two languages are typologically distant: Tunisian Arabic and French. The picture-word interference task was used in two experiments where moderately proficient Tunisian Arabic (L1)-French (L2) bilinguals were asked to name pictures in their L2 while ignoring auditory distractors (semantic, phono-translation, phonological, or unrelated) in their L2 (Experiment 1) or their L1 (Experiment 2). Thus, the language context was entirely monolingual in Experiment 1 and bilingual in Experiment 2. In Experiment 1, only a phonological facilitation effect was observed. In Experiment 2, interference was found in the phono-translation, semantic, and phonological conditions. Taken together, these results indicate that cross-language competition occurs among moderately proficient Tunisian Arabic-French bilinguals only in a bilingual context (Experiment 2) as indexed by the phono-translation interference effect observed. Our findings are in line with the recent hypothesis that lexical selection is a dynamic process modulated by factors like language similarity, language proficiency, and the experimental language context.

Bibliographic note

© Copyright 2016 Canadian Psychological Association. All rights reserved. This article may not exactly replicate the final version published in the CPA journal. It is not the copy of record.