Home > Research > Publications & Outputs > Cognitive representation of colour in bilinguals
View graph of relations

Cognitive representation of colour in bilinguals: the case of Greek blues

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Published

Standard

Cognitive representation of colour in bilinguals: the case of Greek blues. / Athanasopoulos, Panos.
In: Bilingualism: Language and Cognition, Vol. 12, No. 1, 01.01.2009, p. 83-95.

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Athanasopoulos P. Cognitive representation of colour in bilinguals: the case of Greek blues. Bilingualism: Language and Cognition. 2009 Jan 1;12(1):83-95. doi: 10.1017/S136672890800388X

Author

Athanasopoulos, Panos. / Cognitive representation of colour in bilinguals : the case of Greek blues. In: Bilingualism: Language and Cognition. 2009 ; Vol. 12, No. 1. pp. 83-95.

Bibtex

@article{3af82a7bde464269a563f77b47746137,
title = "Cognitive representation of colour in bilinguals: the case of Greek blues",
abstract = "A number of recent studies demonstrate that bilinguals with languages that differ in grammatical and lexical categories may shift their cognitive representation of those categories towards that of monolingual speakers of their second language. The current paper extended that investigation to the domain of colour in Greek–English bilinguals with different levels of bilingualism, and English monolinguals. Greek differentiates the blue region of colour space into a darker shade called ble and a lighter shade called ghalazio. Results showed a semantic shift of category prototypes with level of bilingualism and acculturation, while the way bilinguals judged the perceptual similarity between within- and cross-category stimulus pairs depended strongly on the availability of the relevant colour terms in semantic memory, and the amount of time spent in the L2-speaking country. These results suggest that cognition is tightly linked to semantic memory for specific linguistic categories, and to cultural immersion in the L2-speaking country.",
author = "Panos Athanasopoulos",
year = "2009",
month = jan,
day = "1",
doi = "10.1017/S136672890800388X",
language = "English",
volume = "12",
pages = "83--95",
journal = "Bilingualism: Language and Cognition",
issn = "1366-7289",
publisher = "Cambridge University Press",
number = "1",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Cognitive representation of colour in bilinguals

T2 - the case of Greek blues

AU - Athanasopoulos, Panos

PY - 2009/1/1

Y1 - 2009/1/1

N2 - A number of recent studies demonstrate that bilinguals with languages that differ in grammatical and lexical categories may shift their cognitive representation of those categories towards that of monolingual speakers of their second language. The current paper extended that investigation to the domain of colour in Greek–English bilinguals with different levels of bilingualism, and English monolinguals. Greek differentiates the blue region of colour space into a darker shade called ble and a lighter shade called ghalazio. Results showed a semantic shift of category prototypes with level of bilingualism and acculturation, while the way bilinguals judged the perceptual similarity between within- and cross-category stimulus pairs depended strongly on the availability of the relevant colour terms in semantic memory, and the amount of time spent in the L2-speaking country. These results suggest that cognition is tightly linked to semantic memory for specific linguistic categories, and to cultural immersion in the L2-speaking country.

AB - A number of recent studies demonstrate that bilinguals with languages that differ in grammatical and lexical categories may shift their cognitive representation of those categories towards that of monolingual speakers of their second language. The current paper extended that investigation to the domain of colour in Greek–English bilinguals with different levels of bilingualism, and English monolinguals. Greek differentiates the blue region of colour space into a darker shade called ble and a lighter shade called ghalazio. Results showed a semantic shift of category prototypes with level of bilingualism and acculturation, while the way bilinguals judged the perceptual similarity between within- and cross-category stimulus pairs depended strongly on the availability of the relevant colour terms in semantic memory, and the amount of time spent in the L2-speaking country. These results suggest that cognition is tightly linked to semantic memory for specific linguistic categories, and to cultural immersion in the L2-speaking country.

U2 - 10.1017/S136672890800388X

DO - 10.1017/S136672890800388X

M3 - Journal article

VL - 12

SP - 83

EP - 95

JO - Bilingualism: Language and Cognition

JF - Bilingualism: Language and Cognition

SN - 1366-7289

IS - 1

ER -