Final published version, 809 KB, PDF document
Available under license: CC BY: Creative Commons Attribution 4.0 International License
Final published version
Licence: CC BY: Creative Commons Attribution 4.0 International License
Research output: Contribution to Journal/Magazine › Journal article › peer-review
Research output: Contribution to Journal/Magazine › Journal article › peer-review
}
TY - JOUR
T1 - Electrophysiological Evidence for a Whorfian Double Dissociation of Categorical Perception Across Two Languages
T2 - Categorical Perception Within and Across Languages
AU - Casaponsa, Aina
AU - García-Guerrero, M. Acebo
AU - Martinez, Alejandro
AU - Ojeda, Natalia
AU - Thierry, Guillaume
AU - Athanasopoulos, Panos
PY - 2024/5/10
Y1 - 2024/5/10
N2 - AbstractTaza in Spanish refers to cups and mugs in English, whereas glass refers to different glass types in Spanish: copa and vaso. It is still unclear whether such categorical distinctions induce early perceptual differences in speakers of different languages. In this study, for the first time, we report symmetrical effects of terminology on preattentive indices of categorical perception across languages. Native speakers of English or Spanish saw arrays of cups, mugs, copas, and vasos flashed in streams. Visual mismatch negativity, an implicit electrophysiological correlate of perceptual change in the peripheral visual field, was modulated for categorical contrasts marked in the participants’ native language but not for objects designated by the same label. Conversely, P3a, an index of attentional orienting, was modulated only for missing contrasts in the participants’ native language. Thus, whereas native labels influenced participants’ preattentive perceptual encoding of objects, nonverbally encoded dissociations reoriented their attention at a later processing stage.
AB - AbstractTaza in Spanish refers to cups and mugs in English, whereas glass refers to different glass types in Spanish: copa and vaso. It is still unclear whether such categorical distinctions induce early perceptual differences in speakers of different languages. In this study, for the first time, we report symmetrical effects of terminology on preattentive indices of categorical perception across languages. Native speakers of English or Spanish saw arrays of cups, mugs, copas, and vasos flashed in streams. Visual mismatch negativity, an implicit electrophysiological correlate of perceptual change in the peripheral visual field, was modulated for categorical contrasts marked in the participants’ native language but not for objects designated by the same label. Conversely, P3a, an index of attentional orienting, was modulated only for missing contrasts in the participants’ native language. Thus, whereas native labels influenced participants’ preattentive perceptual encoding of objects, nonverbally encoded dissociations reoriented their attention at a later processing stage.
KW - P3a
KW - linguistic relativity
KW - object perception
KW - terminology
KW - vMMN
U2 - 10.1111/lang.12648
DO - 10.1111/lang.12648
M3 - Journal article
VL - 74
SP - 136
EP - 156
JO - Language Learning
JF - Language Learning
SN - 0023-8333
IS - S1
ER -