Home > Research > Publications & Outputs > Electrophysiological evidence for a Whorfian do...

Links

View graph of relations

Electrophysiological evidence for a Whorfian double dissociation of categorical perception across two languages

Research output: Working paperPreprint

Published

Standard

Electrophysiological evidence for a Whorfian double dissociation of categorical perception across two languages. / Casaponsa, Aina; García-Guerrero, M. Acebo; Martinez, Alejandro et al.
2022.

Research output: Working paperPreprint

Harvard

APA

Vancouver

Author

Bibtex

@techreport{8bd28293c0274cf58fd0c5e98ba8cf11,
title = "Electrophysiological evidence for a Whorfian double dissociation of categorical perception across two languages",
abstract = "Languages vary considerably in how they group objects into categories. For example, the word taza in Spanish can refer to either cup or mug in English, whereas glass can refer to either copa or vaso – two different types of glasses –, in Spanish. It is still debated whether such language distinctions cause differences in early perceptual processing between speakers of different languages. Here, for the first time, we tested the effects of terminology on pre-attentive indices of categorical perception symmetrically across two languages. In a visual mismatch negativity (vMMN) paradigm, native speakers of English or Spanish were flashed with different exemplars from four object categories: cup, mug, copa, and vaso. We measured the vMMN elicited by language-dependent within- and cross-category changes in the peripheral visual field. Results showed significant vMMN modulations for categorical contrasts distinguished by participants{\textquoteright} native language, but not for objects grouped under the same label. P3a modulations showed the reverse pattern, with significant modulations only for the categorical contrast unmarked in the native language. These results provide the strongest evidence to date that native language labels influence categorical perception of objects at pre-attentive stages of perceptual encoding. In addition, they show that non-verbally encoded categorical dissociations also reorient attention but at a later stage and in a more controlled fashion. Therefore, we conclude that perceptual encoding is shaped by one{\textquoteright}s language.",
author = "Aina Casaponsa and Garc{\'i}a-Guerrero, {M. Acebo} and Alejandro Martinez and Natalia Ojeda and Guillaume Thierry and Panos Athanasopoulos",
year = "2022",
language = "English",
type = "WorkingPaper",

}

RIS

TY - UNPB

T1 - Electrophysiological evidence for a Whorfian double dissociation of categorical perception across two languages

AU - Casaponsa, Aina

AU - García-Guerrero, M. Acebo

AU - Martinez, Alejandro

AU - Ojeda, Natalia

AU - Thierry, Guillaume

AU - Athanasopoulos, Panos

PY - 2022

Y1 - 2022

N2 - Languages vary considerably in how they group objects into categories. For example, the word taza in Spanish can refer to either cup or mug in English, whereas glass can refer to either copa or vaso – two different types of glasses –, in Spanish. It is still debated whether such language distinctions cause differences in early perceptual processing between speakers of different languages. Here, for the first time, we tested the effects of terminology on pre-attentive indices of categorical perception symmetrically across two languages. In a visual mismatch negativity (vMMN) paradigm, native speakers of English or Spanish were flashed with different exemplars from four object categories: cup, mug, copa, and vaso. We measured the vMMN elicited by language-dependent within- and cross-category changes in the peripheral visual field. Results showed significant vMMN modulations for categorical contrasts distinguished by participants’ native language, but not for objects grouped under the same label. P3a modulations showed the reverse pattern, with significant modulations only for the categorical contrast unmarked in the native language. These results provide the strongest evidence to date that native language labels influence categorical perception of objects at pre-attentive stages of perceptual encoding. In addition, they show that non-verbally encoded categorical dissociations also reorient attention but at a later stage and in a more controlled fashion. Therefore, we conclude that perceptual encoding is shaped by one’s language.

AB - Languages vary considerably in how they group objects into categories. For example, the word taza in Spanish can refer to either cup or mug in English, whereas glass can refer to either copa or vaso – two different types of glasses –, in Spanish. It is still debated whether such language distinctions cause differences in early perceptual processing between speakers of different languages. Here, for the first time, we tested the effects of terminology on pre-attentive indices of categorical perception symmetrically across two languages. In a visual mismatch negativity (vMMN) paradigm, native speakers of English or Spanish were flashed with different exemplars from four object categories: cup, mug, copa, and vaso. We measured the vMMN elicited by language-dependent within- and cross-category changes in the peripheral visual field. Results showed significant vMMN modulations for categorical contrasts distinguished by participants’ native language, but not for objects grouped under the same label. P3a modulations showed the reverse pattern, with significant modulations only for the categorical contrast unmarked in the native language. These results provide the strongest evidence to date that native language labels influence categorical perception of objects at pre-attentive stages of perceptual encoding. In addition, they show that non-verbally encoded categorical dissociations also reorient attention but at a later stage and in a more controlled fashion. Therefore, we conclude that perceptual encoding is shaped by one’s language.

M3 - Preprint

BT - Electrophysiological evidence for a Whorfian double dissociation of categorical perception across two languages

ER -