Home > Research > Publications & Outputs > Gender inferences

Electronic data

  • SatoGygaxGabriel_2013

    Rights statement: http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=BIL The final, definitive version of this article has been published in the Journal, Bilingualism, 16 (4), pp 792-807 2013, © 2013 Cambridge University Press.

    Accepted author manuscript, 634 KB, PDF document

    Available under license: CC BY: Creative Commons Attribution 4.0 International License

Links

Text available via DOI:

View graph of relations

Gender inferences: grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Published

Standard

Gender inferences: grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals. / Sato, Sayaka; Gygax, Pascal M.; Gabriel, Ute.
In: Bilingualism: Language and Cognition, Vol. 16, No. 4, 10.2013, p. 792-807.

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Harvard

Sato, S, Gygax, PM & Gabriel, U 2013, 'Gender inferences: grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals', Bilingualism: Language and Cognition, vol. 16, no. 4, pp. 792-807. https://doi.org/10.1017/S1366728912000739

APA

Vancouver

Sato S, Gygax PM, Gabriel U. Gender inferences: grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition. 2013 Oct;16(4):792-807. Epub 2013 Jan 29. doi: 10.1017/S1366728912000739

Author

Sato, Sayaka ; Gygax, Pascal M. ; Gabriel, Ute. / Gender inferences : grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals. In: Bilingualism: Language and Cognition. 2013 ; Vol. 16, No. 4. pp. 792-807.

Bibtex

@article{ddb7422a67524f409c3e777d086cb5a8,
title = "Gender inferences: grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals",
abstract = "We investigated the effects of grammatical and stereotypical gender information on the comprehension of human referent role nouns among bilinguals of a grammatical (French) and a natural gender language (English). In a sentence evaluation paradigm, participants judged the acceptability of a gender-specific sentence referring to either a group of women or men following a sentence containing the plural form of a role noun female (e.g., social workers), male (e.g., surgeons) or neutral (e.g., musicians) in stereotypicality. L1 French and L1 English bilinguals were tested both in French and English. The results showed that bilinguals construct mental representations of gender associated with the language of the task they are engaged in, shifting representations as they switch languages. Specifically, in French, representations were male-dominant (i.e., induced by the masculine form), whereas in English, they were stereotype-based. Furthermore, the results showed that the extent to which representations shifted was modulated by participants{\textquoteright} proficiency in their L2, with highly proficient L2 participants resembling native speakers of the L2 and less proficient L2 participants being influenced more by their native language.",
keywords = "gender representation, grammatical gender, gender stereotypes, masculine form, generic interpretation",
author = "Sayaka Sato and Gygax, {Pascal M.} and Ute Gabriel",
note = "http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=BIL The final, definitive version of this article has been published in the Journal, Bilingualism, 16 (4), pp 792-807 2013, {\textcopyright} 2013 Cambridge University Press.",
year = "2013",
month = oct,
doi = "10.1017/S1366728912000739",
language = "English",
volume = "16",
pages = "792--807",
journal = "Bilingualism: Language and Cognition",
issn = "1366-7289",
publisher = "Cambridge University Press",
number = "4",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Gender inferences

T2 - grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals

AU - Sato, Sayaka

AU - Gygax, Pascal M.

AU - Gabriel, Ute

N1 - http://journals.cambridge.org/action/displayJournal?jid=BIL The final, definitive version of this article has been published in the Journal, Bilingualism, 16 (4), pp 792-807 2013, © 2013 Cambridge University Press.

PY - 2013/10

Y1 - 2013/10

N2 - We investigated the effects of grammatical and stereotypical gender information on the comprehension of human referent role nouns among bilinguals of a grammatical (French) and a natural gender language (English). In a sentence evaluation paradigm, participants judged the acceptability of a gender-specific sentence referring to either a group of women or men following a sentence containing the plural form of a role noun female (e.g., social workers), male (e.g., surgeons) or neutral (e.g., musicians) in stereotypicality. L1 French and L1 English bilinguals were tested both in French and English. The results showed that bilinguals construct mental representations of gender associated with the language of the task they are engaged in, shifting representations as they switch languages. Specifically, in French, representations were male-dominant (i.e., induced by the masculine form), whereas in English, they were stereotype-based. Furthermore, the results showed that the extent to which representations shifted was modulated by participants’ proficiency in their L2, with highly proficient L2 participants resembling native speakers of the L2 and less proficient L2 participants being influenced more by their native language.

AB - We investigated the effects of grammatical and stereotypical gender information on the comprehension of human referent role nouns among bilinguals of a grammatical (French) and a natural gender language (English). In a sentence evaluation paradigm, participants judged the acceptability of a gender-specific sentence referring to either a group of women or men following a sentence containing the plural form of a role noun female (e.g., social workers), male (e.g., surgeons) or neutral (e.g., musicians) in stereotypicality. L1 French and L1 English bilinguals were tested both in French and English. The results showed that bilinguals construct mental representations of gender associated with the language of the task they are engaged in, shifting representations as they switch languages. Specifically, in French, representations were male-dominant (i.e., induced by the masculine form), whereas in English, they were stereotype-based. Furthermore, the results showed that the extent to which representations shifted was modulated by participants’ proficiency in their L2, with highly proficient L2 participants resembling native speakers of the L2 and less proficient L2 participants being influenced more by their native language.

KW - gender representation

KW - grammatical gender

KW - gender stereotypes

KW - masculine form

KW - generic interpretation

U2 - 10.1017/S1366728912000739

DO - 10.1017/S1366728912000739

M3 - Journal article

VL - 16

SP - 792

EP - 807

JO - Bilingualism: Language and Cognition

JF - Bilingualism: Language and Cognition

SN - 1366-7289

IS - 4

ER -