Home > Research > Publications & Outputs > Intonational variation and change in Scottish G...

Associated organisational unit

View graph of relations

Intonational variation and change in Scottish Gaelic

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Published

Standard

Intonational variation and change in Scottish Gaelic. / Nance, Claire.
In: Lingua, Vol. 160, 06.2015, p. 1-19.

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Nance C. Intonational variation and change in Scottish Gaelic. Lingua. 2015 Jun;160:1-19. doi: 10.1016/j.lingua.2015.03.008

Author

Nance, Claire. / Intonational variation and change in Scottish Gaelic. In: Lingua. 2015 ; Vol. 160. pp. 1-19.

Bibtex

@article{04fdd67f8b934e53917ce0ed6b7f82ee,
title = "Intonational variation and change in Scottish Gaelic",
abstract = "This paper investigates intonational variation and change in Scottish Gaelic (henceforth {\textquoteleft}Gaelic{\textquoteright}), a minority endangered language undergoing revitalisation. In particular I focus on bilingual speakers aged 13-14 who are attending immersion education in the Isle of Lewis, a Gaelic-heartland area, and in the city of Glasgow where Gaelic has no community history. The young people are compared to older Gaelic-dominant speakers in Lewis. Results suggest a substantial difference in Gaelic prosodic structure between the older and younger speakers, with older speakers speaking Gaelic as a language with contrastive word accents (prosodically similar to Swedish), and young people speaking Gaelic as an intonation language (prosodically similar to English). Further analysis of the young people{\textquoteright}s intonation suggests cross-language influence from Glaswegian English on the realisation of pitch accents and boundary tones in Glasgow Gaelic. These results are discussed in terms of the impact of language contact and bilingualism on intonational structure, and language change in this context of minority language revitalisation.",
keywords = "Scottish Gaelic, Bilingualism, Language contact, Intonation, Prosody, Language revitalisation",
author = "Claire Nance",
year = "2015",
month = jun,
doi = "10.1016/j.lingua.2015.03.008",
language = "English",
volume = "160",
pages = "1--19",
journal = "Lingua",
issn = "0024-3841",
publisher = "Elsevier",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Intonational variation and change in Scottish Gaelic

AU - Nance, Claire

PY - 2015/6

Y1 - 2015/6

N2 - This paper investigates intonational variation and change in Scottish Gaelic (henceforth ‘Gaelic’), a minority endangered language undergoing revitalisation. In particular I focus on bilingual speakers aged 13-14 who are attending immersion education in the Isle of Lewis, a Gaelic-heartland area, and in the city of Glasgow where Gaelic has no community history. The young people are compared to older Gaelic-dominant speakers in Lewis. Results suggest a substantial difference in Gaelic prosodic structure between the older and younger speakers, with older speakers speaking Gaelic as a language with contrastive word accents (prosodically similar to Swedish), and young people speaking Gaelic as an intonation language (prosodically similar to English). Further analysis of the young people’s intonation suggests cross-language influence from Glaswegian English on the realisation of pitch accents and boundary tones in Glasgow Gaelic. These results are discussed in terms of the impact of language contact and bilingualism on intonational structure, and language change in this context of minority language revitalisation.

AB - This paper investigates intonational variation and change in Scottish Gaelic (henceforth ‘Gaelic’), a minority endangered language undergoing revitalisation. In particular I focus on bilingual speakers aged 13-14 who are attending immersion education in the Isle of Lewis, a Gaelic-heartland area, and in the city of Glasgow where Gaelic has no community history. The young people are compared to older Gaelic-dominant speakers in Lewis. Results suggest a substantial difference in Gaelic prosodic structure between the older and younger speakers, with older speakers speaking Gaelic as a language with contrastive word accents (prosodically similar to Swedish), and young people speaking Gaelic as an intonation language (prosodically similar to English). Further analysis of the young people’s intonation suggests cross-language influence from Glaswegian English on the realisation of pitch accents and boundary tones in Glasgow Gaelic. These results are discussed in terms of the impact of language contact and bilingualism on intonational structure, and language change in this context of minority language revitalisation.

KW - Scottish Gaelic

KW - Bilingualism

KW - Language contact

KW - Intonation

KW - Prosody

KW - Language revitalisation

U2 - 10.1016/j.lingua.2015.03.008

DO - 10.1016/j.lingua.2015.03.008

M3 - Journal article

VL - 160

SP - 1

EP - 19

JO - Lingua

JF - Lingua

SN - 0024-3841

ER -