Home > Research > Publications & Outputs > ‘Salvation’ (Soteria) and ancient mystery cults

Electronic data

  • Mystery_Cults_and_Soteria_ARG_JIM_revised_26Dec2016

    Rights statement: © 2017 by Walter de Gruyter Berlin/Boston

    Accepted author manuscript, 483 KB, PDF document

    Available under license: CC BY-NC: Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License


Text available via DOI:

View graph of relations

‘Salvation’ (Soteria) and ancient mystery cults

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

<mark>Journal publication date</mark>26/09/2017
<mark>Journal</mark>Archiv für Religionsgeschichte
Issue number1
Number of pages28
Pages (from-to)255-282
Publication StatusPublished
Early online date10/07/17
<mark>Original language</mark>English


In the nineteenth and twentieth centuries, it was often held that ancient mystery cults were ‘religions of salvation’ (Erlösungsreligionen). Such interpretations have been criticised by Walter Burkert in Ancient Mystery Cults (1987), who argued against the other-worldly character of Greek mysteries. Burkert’s work remains one of the most important studies of mystery cults today; nevertheless it does not examine the actual use of the Greek word soteria (‘salvation’, ‘deliverance’, ‘safety’), which is central for determining whether Greek mystery cults were indeed ‘Erlösungsreligionen’. This article investigates the extent to which Greek mystery cults could offer soteria (‘salvation’) in the eschatological sense. By examining the language of soteria in the best-known mystery cults in ancient Greece, it will ask whether Greek eschatological hopes were ever expressed in the language of soteria or in other terms. It will be demonstrated that, even when used in relation to mysteries, soteria did not mean anything other than protection in the here-and-now, so that what was offered was predominantly a this-worldly ‘salvation’. If early Christianity indeed derived its most important concept (soteria) from Greek religion, it was a derivation with a significant adaptation and change in meaning.

Bibliographic note

© 2017 by Walter de Gruyter Berlin/Boston