Home > Research > Publications & Outputs > The linguistic disadvantage of scholars who wri...
View graph of relations

The linguistic disadvantage of scholars who write in English as an additional language: Myth or reality

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Published

Standard

The linguistic disadvantage of scholars who write in English as an additional language: Myth or reality. / Flowerdew, John.
In: Language Teaching, Vol. 52, No. 2, 01.04.2019, p. 249-260.

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Flowerdew J. The linguistic disadvantage of scholars who write in English as an additional language: Myth or reality. Language Teaching. 2019 Apr 1;52(2):249-260. doi: 10.1017/S0261444819000041

Author

Flowerdew, John. / The linguistic disadvantage of scholars who write in English as an additional language : Myth or reality. In: Language Teaching. 2019 ; Vol. 52, No. 2. pp. 249-260.

Bibtex

@article{67bc36aa4dad4cac9e53af000602829c,
title = "The linguistic disadvantage of scholars who write in English as an additional language: Myth or reality",
abstract = "Academics are coming under increasing pressure to publish internationally. Given the global dominance of English, this very likely means publishing in English-medium journals and with publishers which publish in English. This raises the important question of the possible disadvantage of those scholars whose first language is not English and who therefore have the additional burden of having to develop adequate proficiency in an additional language, English. As a student of modern languages to university level and of other languages to rather lower levels of proficiency and as a teacher of English for academic purposes (EAP) and of English for research and publication purposes (ERPP), since I became aware of this issue, I have always believed this extra burden on the English as an additional language (EAL) academic writer to be a self-evident truth. Ken Hyland, however, in a recent book (Hyland, 2015) and an article titled 'Academic publishing and the myth of linguistic injustice' (Hyland, 2016a), has taken it upon himself to argue that such an assumption is ill-founded. Hyland argues that native-speakers (NSs) of English encounter the same difficulties as non-native speakers (NNSs) when it comes to academic writing, that 'academic English is no one's first language', and that it requires 'deliberate learning' by both NSs and NSs (p. 57). Native and non-native writers, Hyland implies, are on a level playing field when it comes to writing for publication, both groups having to jump the same hurdles. ",
author = "John Flowerdew",
year = "2019",
month = apr,
day = "1",
doi = "10.1017/S0261444819000041",
language = "English",
volume = "52",
pages = "249--260",
journal = "Language Teaching",
issn = "0261-4448",
publisher = "Cambridge University Press",
number = "2",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - The linguistic disadvantage of scholars who write in English as an additional language

T2 - Myth or reality

AU - Flowerdew, John

PY - 2019/4/1

Y1 - 2019/4/1

N2 - Academics are coming under increasing pressure to publish internationally. Given the global dominance of English, this very likely means publishing in English-medium journals and with publishers which publish in English. This raises the important question of the possible disadvantage of those scholars whose first language is not English and who therefore have the additional burden of having to develop adequate proficiency in an additional language, English. As a student of modern languages to university level and of other languages to rather lower levels of proficiency and as a teacher of English for academic purposes (EAP) and of English for research and publication purposes (ERPP), since I became aware of this issue, I have always believed this extra burden on the English as an additional language (EAL) academic writer to be a self-evident truth. Ken Hyland, however, in a recent book (Hyland, 2015) and an article titled 'Academic publishing and the myth of linguistic injustice' (Hyland, 2016a), has taken it upon himself to argue that such an assumption is ill-founded. Hyland argues that native-speakers (NSs) of English encounter the same difficulties as non-native speakers (NNSs) when it comes to academic writing, that 'academic English is no one's first language', and that it requires 'deliberate learning' by both NSs and NSs (p. 57). Native and non-native writers, Hyland implies, are on a level playing field when it comes to writing for publication, both groups having to jump the same hurdles.

AB - Academics are coming under increasing pressure to publish internationally. Given the global dominance of English, this very likely means publishing in English-medium journals and with publishers which publish in English. This raises the important question of the possible disadvantage of those scholars whose first language is not English and who therefore have the additional burden of having to develop adequate proficiency in an additional language, English. As a student of modern languages to university level and of other languages to rather lower levels of proficiency and as a teacher of English for academic purposes (EAP) and of English for research and publication purposes (ERPP), since I became aware of this issue, I have always believed this extra burden on the English as an additional language (EAL) academic writer to be a self-evident truth. Ken Hyland, however, in a recent book (Hyland, 2015) and an article titled 'Academic publishing and the myth of linguistic injustice' (Hyland, 2016a), has taken it upon himself to argue that such an assumption is ill-founded. Hyland argues that native-speakers (NSs) of English encounter the same difficulties as non-native speakers (NNSs) when it comes to academic writing, that 'academic English is no one's first language', and that it requires 'deliberate learning' by both NSs and NSs (p. 57). Native and non-native writers, Hyland implies, are on a level playing field when it comes to writing for publication, both groups having to jump the same hurdles.

U2 - 10.1017/S0261444819000041

DO - 10.1017/S0261444819000041

M3 - Journal article

VL - 52

SP - 249

EP - 260

JO - Language Teaching

JF - Language Teaching

SN - 0261-4448

IS - 2

ER -