Home > Research > Publications & Outputs > The Democratic Languages of Exile

Electronic data

  • THE DEMOCRATIC LANGUAGES OF EXILE -AAM

    Rights statement: This article has been accepted for publication by Edinburgh University Press in Nottingham French Studies, http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/nfs.2017.0183

    Accepted author manuscript, 546 KB, PDF document

    Available under license: CC BY-NC: Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Links

Text available via DOI:

View graph of relations

The Democratic Languages of Exile: Reading Eugene Jolas and Yvan Goll's American Poetry with Jacques Derrida and Hannah Arendt

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Published

Standard

The Democratic Languages of Exile: Reading Eugene Jolas and Yvan Goll's American Poetry with Jacques Derrida and Hannah Arendt. / Grass, Delphine Brigitte.
In: Nottingham French Studies, Vol. 56, No. 2, 01.07.2017, p. 227-244.

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Author

Bibtex

@article{8ca31739c3744343bfff984404ef9520,
title = "The Democratic Languages of Exile: Reading Eugene Jolas and Yvan Goll's American Poetry with Jacques Derrida and Hannah Arendt",
abstract = "Taking from departure Jacques Derrida and Hannah Arendt's divergent points of view on the cultural role of the mother tongue in totalitarian and democratic contexts, this essay investigates the writings of two poets, Yvan Goll and Eugene Jolas, who both wrote poetry in English during their exiles in New York during the Second World War. The essay analyses how issues of belonging and citizenship are approached in their works through the prism of multilingualism for Jolas, and by challenging mono-referentiality in language and proper names in Yvan Goll's Kabbalistic poetry. The essay investigates how both poets and both thinkers tried to reimagine democracy through the prism of multilingualism or mother-tongue expression in their works.",
keywords = "Jacques Derrida, Hannah Arendt, Eugene Jolas, Yvan Goll, Poetry, literature and Human Rights, Multilingualism, Democracy, refugee, second language writing , Theory, migration, Statelessness",
author = "Grass, {Delphine Brigitte}",
note = "This article has been accepted for publication by Edinburgh University Press in Nottingham French Studies, http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/nfs.2017.0183",
year = "2017",
month = jul,
day = "1",
doi = "10.3366/nfs.2017.0183",
language = "English",
volume = "56",
pages = "227--244",
journal = "Nottingham French Studies",
issn = "0029-4586",
publisher = "Edinburgh University Press",
number = "2",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - The Democratic Languages of Exile

T2 - Reading Eugene Jolas and Yvan Goll's American Poetry with Jacques Derrida and Hannah Arendt

AU - Grass, Delphine Brigitte

N1 - This article has been accepted for publication by Edinburgh University Press in Nottingham French Studies, http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/nfs.2017.0183

PY - 2017/7/1

Y1 - 2017/7/1

N2 - Taking from departure Jacques Derrida and Hannah Arendt's divergent points of view on the cultural role of the mother tongue in totalitarian and democratic contexts, this essay investigates the writings of two poets, Yvan Goll and Eugene Jolas, who both wrote poetry in English during their exiles in New York during the Second World War. The essay analyses how issues of belonging and citizenship are approached in their works through the prism of multilingualism for Jolas, and by challenging mono-referentiality in language and proper names in Yvan Goll's Kabbalistic poetry. The essay investigates how both poets and both thinkers tried to reimagine democracy through the prism of multilingualism or mother-tongue expression in their works.

AB - Taking from departure Jacques Derrida and Hannah Arendt's divergent points of view on the cultural role of the mother tongue in totalitarian and democratic contexts, this essay investigates the writings of two poets, Yvan Goll and Eugene Jolas, who both wrote poetry in English during their exiles in New York during the Second World War. The essay analyses how issues of belonging and citizenship are approached in their works through the prism of multilingualism for Jolas, and by challenging mono-referentiality in language and proper names in Yvan Goll's Kabbalistic poetry. The essay investigates how both poets and both thinkers tried to reimagine democracy through the prism of multilingualism or mother-tongue expression in their works.

KW - Jacques Derrida

KW - Hannah Arendt

KW - Eugene Jolas

KW - Yvan Goll

KW - Poetry

KW - literature and Human Rights

KW - Multilingualism

KW - Democracy

KW - refugee

KW - second language writing

KW - Theory

KW - migration

KW - Statelessness

U2 - 10.3366/nfs.2017.0183

DO - 10.3366/nfs.2017.0183

M3 - Journal article

VL - 56

SP - 227

EP - 244

JO - Nottingham French Studies

JF - Nottingham French Studies

SN - 0029-4586

IS - 2

ER -