Home > Research > Publications & Outputs > "Forme cinesi"


Text available via DOI:

View graph of relations

"Forme cinesi": Gramsci's Translatability in Italian Third-Worldism

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

  • Pieter Vanhove
<mark>Journal publication date</mark>1/07/2017
<mark>Journal</mark>Estetica: Studi e ricerche
Issue number2
Number of pages21
Pages (from-to)211-232
Publication StatusPublished
<mark>Original language</mark>English


Antonio Gramsci's "Prison Notebooks" are a crucial reference for postcolonial thought. What is perhaps less known outside of Italy, is that Gramsci's writings were also instrumental for the development of historical Italian Third-Worldism, or what is known in Italy as "terzomondismo". In this essay, I show how, during the Cold War, Gramsci's writings became central for Italian writers and politicians in their engagement with the geopolitics of Decolonization. I examine in particular how Gramsci's writings shaped Palmiro Togliatti and Pier Paolo Pasolini's encounter with Maoist anticolonial politics in the wake of the Sino-Soviet Split. My analysis is framed by a reading of Gramsci's notes on education, language learning, and translatability ("traducibilità"). The question I put forward is to what extent Gramsci's thought was «translatable» into the discursive context of "terzomondismo". I argue that, along with his reflections on translatability, Gramsci's aesthetic of the unfinished Notebook complicated these ulterior discursive translations.