Home > Research > Publications & Outputs > Individual word and phrase frequency effects in...

Electronic data

Links

Text available via DOI:

View graph of relations

Individual word and phrase frequency effects in collocational processing: Evidence from typologically different languages, English and Turkish

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

E-pub ahead of print

Standard

Individual word and phrase frequency effects in collocational processing: Evidence from typologically different languages, English and Turkish. / Oksuz, Dogus Can; Brezina, Vaclav; Monaghan, Padraic et al.
In: Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 23.01.2024.

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Oksuz DC, Brezina V, Monaghan P, Rebuschat P. Individual word and phrase frequency effects in collocational processing: Evidence from typologically different languages, English and Turkish. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 2024 Jan 23. Epub 2024 Jan 23. doi: 10.1037/xlm0001324

Author

Bibtex

@article{42118ad024d243aa9acc3cc32f04d685,
title = "Individual word and phrase frequency effects in collocational processing: Evidence from typologically different languages, English and Turkish",
abstract = "Collocations are understood to be integral building blocks of language processing, alongside individual words, but thus far evidence for the psychological reality of collocations has tended to be confined to English. In contrast to English, Turkish is an agglutinating language, utilising productive morphology to convey complex meanings using a single word. Given this, we expected Turkish speakers to be less sensitive to phrasal frequencies than English speakers. In Study 1, we conducted a corpus analysis of translation-equivalent adjective-noun collocations (e.g. front door), and found differences between the two languages in frequency counts. In Study 2, we conducted a reaction time experiment to determine the sensitivity of native speakers of English and Turkish to the frequency of adjectives, nouns and whole collocations. Turkish speakers were less sensitive to whole-phrase frequencies, as predicted, indicating that collocations are processed less holistically in Turkish than English. Both groups demonstrated that processing collocations involves combining information about individual words and phrases. Taken together, we show that speakers are sensitive to frequency information at multiple grain sizes that are attuned to the typology of different languages. ",
author = "Oksuz, {Dogus Can} and Vaclav Brezina and Padraic Monaghan and Patrick Rebuschat",
year = "2024",
month = jan,
day = "23",
doi = "10.1037/xlm0001324",
language = "English",
journal = "Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition",
issn = "0278-7393",
publisher = "AMER PSYCHOLOGICAL ASSOC",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Individual word and phrase frequency effects in collocational processing

T2 - Evidence from typologically different languages, English and Turkish

AU - Oksuz, Dogus Can

AU - Brezina, Vaclav

AU - Monaghan, Padraic

AU - Rebuschat, Patrick

PY - 2024/1/23

Y1 - 2024/1/23

N2 - Collocations are understood to be integral building blocks of language processing, alongside individual words, but thus far evidence for the psychological reality of collocations has tended to be confined to English. In contrast to English, Turkish is an agglutinating language, utilising productive morphology to convey complex meanings using a single word. Given this, we expected Turkish speakers to be less sensitive to phrasal frequencies than English speakers. In Study 1, we conducted a corpus analysis of translation-equivalent adjective-noun collocations (e.g. front door), and found differences between the two languages in frequency counts. In Study 2, we conducted a reaction time experiment to determine the sensitivity of native speakers of English and Turkish to the frequency of adjectives, nouns and whole collocations. Turkish speakers were less sensitive to whole-phrase frequencies, as predicted, indicating that collocations are processed less holistically in Turkish than English. Both groups demonstrated that processing collocations involves combining information about individual words and phrases. Taken together, we show that speakers are sensitive to frequency information at multiple grain sizes that are attuned to the typology of different languages.

AB - Collocations are understood to be integral building blocks of language processing, alongside individual words, but thus far evidence for the psychological reality of collocations has tended to be confined to English. In contrast to English, Turkish is an agglutinating language, utilising productive morphology to convey complex meanings using a single word. Given this, we expected Turkish speakers to be less sensitive to phrasal frequencies than English speakers. In Study 1, we conducted a corpus analysis of translation-equivalent adjective-noun collocations (e.g. front door), and found differences between the two languages in frequency counts. In Study 2, we conducted a reaction time experiment to determine the sensitivity of native speakers of English and Turkish to the frequency of adjectives, nouns and whole collocations. Turkish speakers were less sensitive to whole-phrase frequencies, as predicted, indicating that collocations are processed less holistically in Turkish than English. Both groups demonstrated that processing collocations involves combining information about individual words and phrases. Taken together, we show that speakers are sensitive to frequency information at multiple grain sizes that are attuned to the typology of different languages.

U2 - 10.1037/xlm0001324

DO - 10.1037/xlm0001324

M3 - Journal article

JO - Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition

JF - Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition

SN - 0278-7393

ER -