Rights statement: This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis in Critical Discourse Studies on 04/05/2021, available online: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/17405904.2021.1905015
Accepted author manuscript, 593 KB, PDF document
Available under license: CC BY-NC: Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
Final published version
Research output: Contribution to Journal/Magazine › Journal article › peer-review
Research output: Contribution to Journal/Magazine › Journal article › peer-review
}
TY - JOUR
T1 - ‘Same, same but different’
T2 - representations of Chinese mainland and Hong Kong people in the press in post-1997 Hong Kong
AU - Lin, Y.
AU - Chen, M.
AU - Flowerdew, J.
N1 - This is an Accepted Manuscript of an article published by Taylor & Francis in Critical Discourse Studies on 04/05/2021, available online: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/17405904.2021.1905015
PY - 2022/7/31
Y1 - 2022/7/31
N2 - After Hong Kong’s return to Chinese Sovereignty in 1997, the terms ‘mainlander’ and ‘Hongkonger’ have been widely used by English-language media in Hong Kong to differentiate between people from the Chinese mainland and Hong Kong. This study examines representations of Chinese mainlanders and Hongkongers in a 17.4-million-token corpus containing 30,279 articles published between 1998 and 2019 by the South China Morning Post, a leading English-language newspaper in Hong Kong. By comparing the collocational behaviour of the noun lemmas mainlander and Hongkonger, the study identifies the topoi, or stereotypical characterizations, associated with the two groups. The analysis demonstrates the way in which the ‘othering’ of or sometimes discrimination against mainland migrants/visitors has served as part of the process through which the distinctive ‘Hongkongers’ identity’ is pronounced after the 1997-handover in Hong Kong’s English language newspaper of record. © 2021 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
AB - After Hong Kong’s return to Chinese Sovereignty in 1997, the terms ‘mainlander’ and ‘Hongkonger’ have been widely used by English-language media in Hong Kong to differentiate between people from the Chinese mainland and Hong Kong. This study examines representations of Chinese mainlanders and Hongkongers in a 17.4-million-token corpus containing 30,279 articles published between 1998 and 2019 by the South China Morning Post, a leading English-language newspaper in Hong Kong. By comparing the collocational behaviour of the noun lemmas mainlander and Hongkonger, the study identifies the topoi, or stereotypical characterizations, associated with the two groups. The analysis demonstrates the way in which the ‘othering’ of or sometimes discrimination against mainland migrants/visitors has served as part of the process through which the distinctive ‘Hongkongers’ identity’ is pronounced after the 1997-handover in Hong Kong’s English language newspaper of record. © 2021 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
KW - Chinese discourse
KW - Chinese identity
KW - discriminative discourse
KW - Hong Kong discourse
KW - Hong Kong identity
KW - topoi
KW - topos
U2 - 10.1080/17405904.2021.1905015
DO - 10.1080/17405904.2021.1905015
M3 - Journal article
VL - 19
SP - 364
EP - 383
JO - Critical Discourse Studies
JF - Critical Discourse Studies
SN - 1740-5904
IS - 4
ER -