Home > Research > Publications & Outputs > The Bible in English Culture
View graph of relations

The Bible in English Culture: the Age of Shakespeare

Research output: Contribution in Book/Report/Proceedings - With ISBN/ISSNChapter (peer-reviewed)peer-review

Published

Standard

The Bible in English Culture: the Age of Shakespeare. / Tadmor, Naomi.
The Oxford Handbook of the Age of Shakespeare. ed. / Malcolm Smuts. Oxford: Oxford Handbooks Online, 2016. p. 384-397 22.

Research output: Contribution in Book/Report/Proceedings - With ISBN/ISSNChapter (peer-reviewed)peer-review

Harvard

Tadmor, N 2016, The Bible in English Culture: the Age of Shakespeare. in M Smuts (ed.), The Oxford Handbook of the Age of Shakespeare., 22, Oxford Handbooks Online, Oxford, pp. 384-397. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199660841.013.22

APA

Tadmor, N. (2016). The Bible in English Culture: the Age of Shakespeare. In M. Smuts (Ed.), The Oxford Handbook of the Age of Shakespeare (pp. 384-397). Article 22 Oxford Handbooks Online. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199660841.013.22

Vancouver

Tadmor N. The Bible in English Culture: the Age of Shakespeare. In Smuts M, editor, The Oxford Handbook of the Age of Shakespeare. Oxford: Oxford Handbooks Online. 2016. p. 384-397. 22 doi: 10.1093/oxfordhb/9780199660841.013.22

Author

Tadmor, Naomi. / The Bible in English Culture : the Age of Shakespeare. The Oxford Handbook of the Age of Shakespeare. editor / Malcolm Smuts. Oxford : Oxford Handbooks Online, 2016. pp. 384-397

Bibtex

@inbook{98aedbd86f4e4b4991536205caa18c3d,
title = "The Bible in English Culture: the Age of Shakespeare",
abstract = "William Shakespeare{\textquoteright}s thirty-nine plays contain numerous biblical references. Of the 151 English Psalms, for example, twenty-nine only receive no mention, while a total of about 350 phrases are quoted by Shakespeare from the remaining Psalms. The frequent mention of the Bible by a playwright such as Shakespeare was the outcome of four overlapping processes, explained in the chapter. First, there was the consolidation of the English biblical codex, largely in the context of the Reformation. Second, the Bible was propagated through church reading, widely prevalent catechisms and prayer books, as well as private and domestic reading—all of which rendered it widely familiar. Third, it is important to note the unprecedented scale of the dissemination, owing to mass print production. Finally, the chapter explains the processes of {\textquoteleft}Englishing{\textquoteright}, whereby the biblical translations of the Tudor and early Stuart period rendered the ancient text in familiar terms, assisting its assimilation.",
author = "Naomi Tadmor",
year = "2016",
month = may,
day = "1",
doi = "10.1093/oxfordhb/9780199660841.013.22",
language = "English",
isbn = "9780199660841",
pages = "384--397",
editor = "Malcolm Smuts",
booktitle = "The Oxford Handbook of the Age of Shakespeare",
publisher = "Oxford Handbooks Online",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - The Bible in English Culture

T2 - the Age of Shakespeare

AU - Tadmor, Naomi

PY - 2016/5/1

Y1 - 2016/5/1

N2 - William Shakespeare’s thirty-nine plays contain numerous biblical references. Of the 151 English Psalms, for example, twenty-nine only receive no mention, while a total of about 350 phrases are quoted by Shakespeare from the remaining Psalms. The frequent mention of the Bible by a playwright such as Shakespeare was the outcome of four overlapping processes, explained in the chapter. First, there was the consolidation of the English biblical codex, largely in the context of the Reformation. Second, the Bible was propagated through church reading, widely prevalent catechisms and prayer books, as well as private and domestic reading—all of which rendered it widely familiar. Third, it is important to note the unprecedented scale of the dissemination, owing to mass print production. Finally, the chapter explains the processes of ‘Englishing’, whereby the biblical translations of the Tudor and early Stuart period rendered the ancient text in familiar terms, assisting its assimilation.

AB - William Shakespeare’s thirty-nine plays contain numerous biblical references. Of the 151 English Psalms, for example, twenty-nine only receive no mention, while a total of about 350 phrases are quoted by Shakespeare from the remaining Psalms. The frequent mention of the Bible by a playwright such as Shakespeare was the outcome of four overlapping processes, explained in the chapter. First, there was the consolidation of the English biblical codex, largely in the context of the Reformation. Second, the Bible was propagated through church reading, widely prevalent catechisms and prayer books, as well as private and domestic reading—all of which rendered it widely familiar. Third, it is important to note the unprecedented scale of the dissemination, owing to mass print production. Finally, the chapter explains the processes of ‘Englishing’, whereby the biblical translations of the Tudor and early Stuart period rendered the ancient text in familiar terms, assisting its assimilation.

U2 - 10.1093/oxfordhb/9780199660841.013.22

DO - 10.1093/oxfordhb/9780199660841.013.22

M3 - Chapter (peer-reviewed)

SN - 9780199660841

SP - 384

EP - 397

BT - The Oxford Handbook of the Age of Shakespeare

A2 - Smuts, Malcolm

PB - Oxford Handbooks Online

CY - Oxford

ER -