Home > Research > Publications & Outputs > Thought Poems
View graph of relations

Thought Poems: A Translation of Heidegger's Verse

Research output: Book/Report/ProceedingsBook

Published
Publication date31/05/2021
PublisherRowman & Littlefield
Number of pages660
ISBN (electronic)9781786612595
ISBN (print)9781786612571 , 9781538179901
<mark>Original language</mark>English

Publication series

NameNew Heidegger Research
PublisherRoman & Littlefield

Abstract

Heidegger's turn to poetry in the latter half of his career is well known, but his own verse has to date received relatively little attention. How can we understand Heideggerian poetics without a thorough reading of the poet's own verse? Thought-Poems offers a translation of GA81 of Heidegger's collected works, where the reader can read the German version alongside the English text. Musical, allusive, engaged deeply with humanity's primordial relationships, the Gedachtes or thought-poems here translated show Heidegger's language at its most beautiful, and open new ways to conceive of the relationship between language and being.