Home > Research > Publications & Outputs > Translating the Anthropocene

Associated organisational unit

Electronic data

Links

Text available via DOI:

View graph of relations

Translating the Anthropocene: Ulrike Almut Sandig's "In die Natur" and Robin Wall Kimmerer's Braiding sweetgrass as planetary eco-translation practices

Research output: Contribution in Book/Report/Proceedings - With ISBN/ISSNChapter (peer-reviewed)peer-review

Published

Standard

Translating the Anthropocene: Ulrike Almut Sandig's "In die Natur" and Robin Wall Kimmerer's Braiding sweetgrass as planetary eco-translation practices. / Grass, Delphine.
The Translation of Experience: Cultural Artefacts in Experiential Translation. ed. / Ricarda Vidal; Madeleine Campbell. London: Routledge, 2025. p. 35-54 (Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation).

Research output: Contribution in Book/Report/Proceedings - With ISBN/ISSNChapter (peer-reviewed)peer-review

Harvard

Grass, D 2025, Translating the Anthropocene: Ulrike Almut Sandig's "In die Natur" and Robin Wall Kimmerer's Braiding sweetgrass as planetary eco-translation practices. in R Vidal & M Campbell (eds), The Translation of Experience: Cultural Artefacts in Experiential Translation. Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation, Routledge, London, pp. 35-54. https://doi.org/10.4324/9781003462569-4

APA

Grass, D. (2025). Translating the Anthropocene: Ulrike Almut Sandig's "In die Natur" and Robin Wall Kimmerer's Braiding sweetgrass as planetary eco-translation practices. In R. Vidal, & M. Campbell (Eds.), The Translation of Experience: Cultural Artefacts in Experiential Translation (pp. 35-54). (Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003462569-4

Vancouver

Grass D. Translating the Anthropocene: Ulrike Almut Sandig's "In die Natur" and Robin Wall Kimmerer's Braiding sweetgrass as planetary eco-translation practices. In Vidal R, Campbell M, editors, The Translation of Experience: Cultural Artefacts in Experiential Translation. London: Routledge. 2025. p. 35-54. (Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation). doi: 10.4324/9781003462569-4

Author

Grass, Delphine. / Translating the Anthropocene : Ulrike Almut Sandig's "In die Natur" and Robin Wall Kimmerer's Braiding sweetgrass as planetary eco-translation practices. The Translation of Experience: Cultural Artefacts in Experiential Translation. editor / Ricarda Vidal ; Madeleine Campbell. London : Routledge, 2025. pp. 35-54 (Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation).

Bibtex

@inbook{d4258c2d7c014fe8a95303031bafc324,
title = "Translating the Anthropocene: Ulrike Almut Sandig's {"}In die Natur{"} and Robin Wall Kimmerer's Braiding sweetgrass as planetary eco-translation practices",
keywords = "Anthropocene, Translation, Indigenous knowledge, poetry, TEK, Ecocriticism, Robin Wall Kimmerer, Ulrike Almut Sandig",
author = "Delphine Grass",
year = "2025",
month = feb,
day = "27",
doi = "10.4324/9781003462569-4",
language = "English",
isbn = "9781032612089",
series = "Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation",
publisher = "Routledge",
pages = "35--54",
editor = "Vidal, {Ricarda } and Madeleine Campbell",
booktitle = "The Translation of Experience",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - Translating the Anthropocene

T2 - Ulrike Almut Sandig's "In die Natur" and Robin Wall Kimmerer's Braiding sweetgrass as planetary eco-translation practices

AU - Grass, Delphine

PY - 2025/2/27

Y1 - 2025/2/27

KW - Anthropocene

KW - Translation

KW - Indigenous knowledge

KW - poetry

KW - TEK

KW - Ecocriticism

KW - Robin Wall Kimmerer

KW - Ulrike Almut Sandig

U2 - 10.4324/9781003462569-4

DO - 10.4324/9781003462569-4

M3 - Chapter (peer-reviewed)

SN - 9781032612089

T3 - Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation

SP - 35

EP - 54

BT - The Translation of Experience

A2 - Vidal, Ricarda

A2 - Campbell, Madeleine

PB - Routledge

CY - London

ER -