Home > Research > Publications & Outputs > The Democratic Languages of Exile

Electronic data

  • THE DEMOCRATIC LANGUAGES OF EXILE -AAM

    Rights statement: This article has been accepted for publication by Edinburgh University Press in Nottingham French Studies, http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/nfs.2017.0183

    Accepted author manuscript, 546 KB, PDF document

    Available under license: CC BY-NC: Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Links

Text available via DOI:

View graph of relations

The Democratic Languages of Exile: Reading Eugene Jolas and Yvan Goll's American Poetry with Jacques Derrida and Hannah Arendt

Research output: Contribution to Journal/MagazineJournal articlepeer-review

Published
<mark>Journal publication date</mark>1/07/2017
<mark>Journal</mark>Nottingham French Studies
Issue number2
Volume56
Number of pages18
Pages (from-to)227-244
Publication StatusPublished
<mark>Original language</mark>English

Abstract

Taking from departure Jacques Derrida and Hannah Arendt's divergent points of view on the cultural role of the mother tongue in totalitarian and democratic contexts, this essay investigates the writings of two poets, Yvan Goll and Eugene Jolas, who both wrote poetry in English during their exiles in New York during the Second World War. The essay analyses how issues of belonging and citizenship are approached in their works through the prism of multilingualism for Jolas, and by challenging mono-referentiality in language and proper names in Yvan Goll's Kabbalistic poetry. The essay investigates how both poets and both thinkers tried to reimagine democracy through the prism of multilingualism or mother-tongue expression in their works.

Bibliographic note

This article has been accepted for publication by Edinburgh University Press in Nottingham French Studies, http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/nfs.2017.0183