Home > Research > Publications & Outputs > Translation as Creative-Critical Practice
View graph of relations

Translation as Creative-Critical Practice

Research output: Book/Report/ProceedingsBook

Published

Standard

Translation as Creative-Critical Practice. / Grass, Delphine.
Cambridge: Cambridge University Press, 2023. 88 p.

Research output: Book/Report/ProceedingsBook

Harvard

APA

Vancouver

Grass D. Translation as Creative-Critical Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2023. 88 p. doi: 10.1017/9781009075039

Author

Grass, Delphine. / Translation as Creative-Critical Practice. Cambridge : Cambridge University Press, 2023. 88 p.

Bibtex

@book{31c19a79f70647d7886dfd73bcb92de0,
title = "Translation as Creative-Critical Practice",
abstract = "In Translation as Creative Critical Practice, Delphine Grass questions the separation between practice and theory in translation studies through her analysis of creative-critical translation experiments. Focusing on contemporary literary and artistic engagements with translation such as the autotheoretical translation memoir, performative translations and {\textquoteleft}transtopian{\textquoteright} literary and visual art works, the book argues for a renewed engagement with translation theory from the point of view of translation as artistic and practice-based research capable of reframing translation theory. Exploring examples of translation as both a “norm-breaking” and world-making activity, the book prompts us to reconsider the current place of translation practice in translation studies. ",
keywords = "Translation, Literature, creative-criticism, Anne Carson, Sappho, life-writing, Autotheory, Visual Arts and Performing Arts",
author = "Delphine Grass",
year = "2023",
month = dec,
day = "21",
doi = "10.1017/9781009075039",
language = "English",
isbn = "9781009462556",
publisher = "Cambridge University Press",

}

RIS

TY - BOOK

T1 - Translation as Creative-Critical Practice

AU - Grass, Delphine

PY - 2023/12/21

Y1 - 2023/12/21

N2 - In Translation as Creative Critical Practice, Delphine Grass questions the separation between practice and theory in translation studies through her analysis of creative-critical translation experiments. Focusing on contemporary literary and artistic engagements with translation such as the autotheoretical translation memoir, performative translations and ‘transtopian’ literary and visual art works, the book argues for a renewed engagement with translation theory from the point of view of translation as artistic and practice-based research capable of reframing translation theory. Exploring examples of translation as both a “norm-breaking” and world-making activity, the book prompts us to reconsider the current place of translation practice in translation studies.

AB - In Translation as Creative Critical Practice, Delphine Grass questions the separation between practice and theory in translation studies through her analysis of creative-critical translation experiments. Focusing on contemporary literary and artistic engagements with translation such as the autotheoretical translation memoir, performative translations and ‘transtopian’ literary and visual art works, the book argues for a renewed engagement with translation theory from the point of view of translation as artistic and practice-based research capable of reframing translation theory. Exploring examples of translation as both a “norm-breaking” and world-making activity, the book prompts us to reconsider the current place of translation practice in translation studies.

KW - Translation

KW - Literature

KW - creative-criticism

KW - Anne Carson

KW - Sappho

KW - life-writing

KW - Autotheory

KW - Visual Arts and Performing Arts

U2 - 10.1017/9781009075039

DO - 10.1017/9781009075039

M3 - Book

SN - 9781009462556

SN - 9781009074834

BT - Translation as Creative-Critical Practice

PB - Cambridge University Press

CY - Cambridge

ER -